“Conocer al Único Dios Verdadero, honrarle y obedecerle, y darle a conocer.”
Assalamu Aleikum,
Muchos creyentes en los Estados Unidos me han plantado la siguiente pregunta:
- Siempre me han dicho que “Alá” es un dios falso. ¿Cómo puede ser que has dicho que alguien que ha puesto su fe en Isa al-Masih puede utilizar la palabra “Alá” para referirse al Dios Verdadero?
¡Muy buena pregunta!
El siguiente comentario puede ayudar a contestarla:
“…Es interesante observar, al rechazar el concepto erróneo de los atenienses acerca de Dios, que Pablo no rehusó utilizar la palabra que ellos empleaban para Dios (theos), la cual fue la palabra normal en griego para hablar de Dios.
Algunos cristianos han comentado precipitadamente que ‘Alá no es Dios’. Afirmar eso es una blasfemia de máxima magnitud para los musulmanes, y además es difícil de entender. “Alá” es la palabra principal en árabe para Dios. Significa ‘El Dios’. Hay algunas excepciones. La Biblia en algunas tierras musulmanes emplea una palabra diferente para Dios, en vez de Alá (Farsi y Urdu son ejemplos). Pero por más de 500 años antes de Muhammad, la gran mayoría de todos los judíos y cristianos en Arabia han llamado a Dios ‘Alá’. Sabiendo eso, ¿cómo podemos decir que Alá es un nombre inválido para Dios? Si es así, ¿a quién han estado orando esos judiós y cristianos?
¿Y qué diremos de los 10 a 12 millones de cristianos árabes hoy en día? Han llamado a Dios ‘Alá’ en sus Biblias, sus himnos, sus poemas, sus escritos, y en los cultos de sus iglesias por más de 19 siglos. ¡Es un insulto muy feo cuando les decimos que no deben utilizar la palabra ‘Alá’! En vez de buscar puentes para atravezar las dificultades entre musulmanes y cristianos, creamos más obstáculos y distancia al decir tales cosas.”
–tomado de BUILDING BRIDGES por Fouad Accad
Pienso que el asunto no es si es correcto para un seguidor de Isa utilizar la palabra ‘Alá’. Probablemente el meollo del asunto es si ‘Alá’ en el Qur’an es exactamente el mismo Dios que YHVH en la Biblia. ¡Yo tendría que decir que no! Pero así como no tengo que dejar de utilizar la palabra “God” en inglés porque tiene su origen en la palabra pagana “gott” del idioma alemán, tampoco debo dejar de usarlo porque hay muchos grupos desviados que utilizan la misma palabra.
De igual manera no es necesario descartar la palabra ‘Alá’ porque se encuentra en el Qur’an. Al contrario, necesitamos ayudar a los musulmanes que no son seguidores de Isa al-Masih a descubrir la verdadera identidad de ‘Alá’ en la Biblia. Hacer eso es mucho más efectivo que pelear con ellos sobre la semántica y nunca progresar a tocar los puntos realmente importantes.
Como seguidores de Isa necesitamos apoyarnos los unos a los otros y orar los unos por los otros. Las diferencias en el vocabulario que utilizamos no deben distraernos de compartir el mensaje del único evangelio de Isa al-Masih al pueblo musulmán.
Paz a cada uno de ustedes.