هدفنا أن تعرف الإله الواحد الحقيقي وتكرمه وتطيعه وتُعَرِّف الآخَرين به.
الله في الكتاب المقدس المسيحي العربي
السلام عليكم
سأل الكثير من المؤمنين في الولايات المتحدة السؤال التالي:
لقد كان يُقال لي طوال الوقت إنَّ الله إله مزيف، فكيف يمكن أن تقول إنَّ المسيحيين يمكنهم أن يستخدموا كلمة “الله” للإشارة إلى الإله في اللغة العربية؟
هذا سؤال جيد جدًا!
ربما يساعد هذا الاقتباس على إجابة سؤالك:
“…من المثير للاهتمام أن نلاحظ أنَّ بولس، بالرغم من رفْضه مفهوم الأثينيين الخاطئ عن الله، لم يرفض الكلمة التي استخدموها للإشارة إلى الله، وهي “ثيوسTheos”، الكلمة اليونانية التي كان من الشائع استخدامها للإشارة إلى الإله.
يقول بعضُ المسيحيين دون تفكير: “الله ليس هو الإله“. هذا هو الكفر المطْلق عند المسلمين، وعلاوة على ذلك، فهو كلام من الصعب فهمْه. “الله” هي الكلمة العربية الأساسية للإشارة إلى الإله إذْ أنَّ معناها “الإله“. ولكن هناك بعض الاستثناءات الطفيفة. فمثلًا يستخدم الكتاب المقدس كلمة غير “الله” للإشارة إلى الإله في بعض الدول الإسلامية (مثل البلاد الفارسية والأردية). ولكن لأكثر من خمسمائة عام قبْل محمد، كانت الغالبية العظمى من اليهود والمسيحيين في شبه الجزيرة العربية يُطلقون على الإله اسم “الله“. فكيف يمكن أن نقول إنه لا يمكن أن ندعو الإله باسم “الله“؟ وإنْ كان الأمر كذلك، فلِمَن كان أولئك اليهود والمسيحيون يُصَلّون؟
وماذا عن العَشرة إلى اثني عشر مليون مسيحيّ عربيّ الموجودين اليوم؟ إنهم يُسَمون الإله “الله” في أناجيلهم وفي ترانيمهم وقصائدهم وكتاباتهم وعباداتهم منذ أكثر من تسعة عشر قرنًا. ستكون إهانة كبيرة لهم إذا قُلْنا لهم ألّا يستخدموا كلمة “الله“. عندما نرَوِّج لمثل هذا التعليم، فإننا نوسِّع هوة الانفصال بين المسيحيين والمسلمين بدلاً من أن نبني جسرًا بينهما.”
مقتَبَس من كٍتاب “بِناء الجسور” للكاتب فؤاد عقاد (كولورادو سبرينجز- كولورادو: مطابع منظمة الملّاحين The Navigators صفحة 22).
أعتقد أنَّ المشكلة ليست فيما إذا كان من المناسب أن يستخدم المسيحيون كلمة “الله” للإشارة إلى الإله باللغة العربية أَم لا، ولكن ربما يكون السؤال هو: هل “الله” في القرآن هو نفْسه “يهوه” YHVH في الكتاب المقدس؟ “بالطبع لا!” ولكن كما أنني لا أتوقف عن استخدام كلمة “God” الانجليزية لكونها مُشتَقَّة من كلمة “Gott” الألمانية الوثنية التي كانت تُستَخدَم كاسم أصلي للإله الرئيسي لدى التوتونيين، كما لا أحتاج أيضًا أن أتوقف عن استخدامها لأن الكثير من المذاهب المزيفة (كالمرمون وشهود يهوه، وغيرهم) يستخدمون نفْس الكلمة.
“الله” هي الكلمة التي تُعني الإله في الكتاب المقدس المسيحي. لا أحتاج أن أتوقف عن استخدامها لمجرد أنَّ القرآن يستخدم نفْس الكلمة. ولكن بالأحرى عليَّ أن أكشف للمسلمين المتحدثين بالعربية الهوية الحقيقية لله في الكِتاب المقدس بدلًا من أن أتعارك معهم حوْل دلالات الألفاظ مما سيمنعنا من الوصول إلى القضايا الحقيقية.
كأتباع المسيح المتحدثين بالإنجليزية، علينا أن ندعم بعضنا بعضًا ونصلّي من أجل بعضنا البعض حتى وإنْ كانت هناك بعض الاختلافات في المفردات بيْن اللغة الإنجليزية واللغة العربية. علينا أن نرَكِّز على مشاركة رسالة إنجيل الرب يسوع المسيح الواحد الحقيقي.
سلام لكم.